"Eso es verdad y además es cierto" (Quinito)
Jun
17
2009
0

Democracy is coming to the USA

Cuando la URSS se vino abajo con el intento de golpe de estado contra Gorbachov y el contragolpe de Yeltsin, que abrió el camino a la democracia en Rusia, Leonard Cohen compuso una cancación que publicaría en el disco The Future de 1992, llamada Democracy. Es muy raro en la trayectoria de este artista gigantesco encontrarse con una canción abiertamente política, y llamó mucho la atención. Algunos incluso se extrañaron al interpretar que Cohen estaba alabando el sistema político de EEUU.

El significado de la canción, sin embargo, es muy diferente cuando uno lee la letra. Como él mismo explicó algunos años después, el fin de la guerra fría y de la 1ª guerra de Irak fue festajada por muchos como una oportunidad de oro para que la democracia llegara a los países comunistas. Lo que Cohen festejó fue lo contrario. Es decir, la canción expresa el deseo de que, al haber terminado la guerra fría y las tensiones bélicas, EEUU pueda vivir, al fin, en una democracia.

Ha pasado el tiempo, y Cohen debe haber visto con decepción unos años en los que EEUU (que aunque no es su país de nacimiento, sí lo es en muchos otros sentidos) ha caído cuesta abajo políticamente.

Sin embargo, las esperanzas despertadas por la llegada de Obama al poder deben haberle emocionado (a él, que seguramente suscribiría aquella frase genial de Montalbán cuando Borrel ganó las primarias en el PSOE: “Me emocioné hasta yo, que no me emociono desde que tenía veinte años”). Por eso, en el concierto que dio hace unos meses en Londres, la interpretó de nuevo con fuerza. Como bien dice la canción, cantándole a esa democracia estadounidense que todos deseamos ver, Sail On, Sail On.

Written by Lucabrasi in: ponteloscascos, gafaspasta |
Jun
15
2009
0

Asesinato en Samarkanda

Murder in Samarkand
Creo que a casi todos nos suena vagamente Samarkanda. Además de ser un restaurante madrileño cerca de Atocha, fue una las ciudades más importantes de la Edad Media, sobre todo por su localización en plena ruta de la seda.

Hace unos meses, consultando en imdb los futuros proyectos de Michael Winterbotton, un director británico al que sigo con interés desde que vi la maravillosa Wonderland y, sobre todas las cosas, Code 46, me llamó la atención el título Muder in Samarkand. Winterbotton no es muy dado a hacer historias policiacas o de misterio. ¿De qué podía tratarse?

Al leer un poco más, descubrí que se trataba de la adaptación de Murder in Samarkand, un libro escrito por el que fue embajador británico en Uzbekistán (país donde actualmente se encuentra la ciudad de Samarkanda) entre el 2002 y el 2004, Craig Murray. El embajador en cuestión relataba su experiencia como embajador y todos los sucesos que ocurrieron en esos tres años.

De no aclarar nada más, podríais decirme que menudo coñazo de libro. Y tendríais toda la razón. Pero si señalara que la guerra de Irak empezó justo en el año 2003, quizá empezaría a ganar interés. Si dijera también que Uzbekistán era uno de los estados que apoyaba la guerra contra el terrorismo organizada por EEUU y coreada por Reino Unido, la emoción aumentaría. Si revelera además que, según la descripción del embajador en cuestión, de Amnistía Internacional y de otras importantes organizaciones de derechos humanos, Uzbekistán vivía entonces (y lo sigue haciendo hoy) bajo un duro régimen dictatorial, entonces tenemos servido un conflicto interesante, es decir, el de un estado (Reino Unido) que, al apoyar la guerra contra el terrorismo de EEUU, se ve obligada a apoyar también al gobierno Uzbekistán, por muy dictatorial que sea, y hacer la vista gorda.

El libro relata el conflicto moral que vive el embajador, atrapado entre las exigencias políticas y militares de su país y su propia conciencia. No desvelaré más. La lectura es amena, emocionante, aleccionadora y apasionante en todos los sentidos.

Blog de Craig Murray

Murder in Samarkand en Amazon

Written by Lucabrasi in: gafaspasta |

Powered by WordPress | Aeros Theme | TheBuckmaker.com WordPress Themes